Senin, 16 September 2013 | By: Enjelina

NOVEL TERJEMAH





Judul Novel               : The Lord Of The Rings The Fellowship of The Rings
 (Sembilan Pembawa Cincin)
Pengarang                  : J.R.R Tolkien
Penerbit                     : Gramedia
Tahun Terbit               :2012
Jumlah Halaman       : 501
Tipe                            : Soft Cover
The Lord Of The Rings The Fellowship of The Rings  (Sembilan Pembawa Cincin), adalah novel karya penulis luar bernama J.R.R Tolkien. Novel yang diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia ini diterbitkan oleh penerbit PT Gramedia Pustaka Utama pertama kali pada tahun 2002, dengan tebal 501 halaman dan dengan tipe hard cover. Sedangkan untuk soft cover diterbitkan tahun 2012. 

NOVEL TERJEMAH

Jostein Gaarder : Dunia Sophie

Penulis : Jostein Gaarder
Terbit : 1996
Bahasa : Indonesia
Judul Asli : Sofies Verden
File Type : PDF
Review : Dunia Sophie (bahasa Norwegia: Sofies verden) adalah sebuah novel karya Jostein Gaarder, diterbitkan di Indonesia oleh Penerbit Mizan tahun 1996. Aslinya ditulis dalam bahasa Norwegia, tetapi sudah diterjemahkan kedalam limapuluhtiga bahasa, termasuk bahasa Indonesia.

DAFTAR NOVEL INDONESIA MODERN 1920-1990 (diurutkan berdasarkan tahun dan penerbit)

1920
1. Merari Siregar, Azab dan Sangsara, Balai Pustaka

1922
1. Marah Rusli, Sitti nurbaya, Balai Pustaka
2. Muhammad Kasim, Muda Teruna, Balai Pustaka
3. Nur Sutan Iskandar, Apa Dayaku karena Aku Perempuan, Balai Pustaka

SASTRA LAMA DAN SASTRA BARU

A. Sastra Lama
Sastra lama adalah sastra yang berbentu lisan atau sastra melayu yang tercipta dari suatu ujaran atau ucapan. Sastra lama masuk ke indonesia bersamaan dengan masuknya agama islam pada abad ke-13. Peninggalan sastra lama terlihat pada dua bait syair pada batu nisan seorang muslim di Minye Tujuh, Aceh.
Ciri dari sastra lama yaitu :